Včelár z Aleppa, Christy Lefteri
Kde sú včely, tam sú kvety, kde sú kvety, tam je aj nový život a nádej Miliónové sýrske Aleppo je prežiarené slnkom a vôňou olív a pistácií. Radosť zo života a rodinnej spolupatričnosti prežíva aj včelár Nuri. Ale odrazu sa čosi zmení a prichádza nevídaná hrôza. Tí predvídaví to podvedome vytušili a včas odišli. Nuri sa však nevie vzdať rodného mesta, medonosných včiel a istoty. Za svoju nerozhodnosť zaplatí vysokú daň. Príde o syna a jeho manželka o zrak. Posolstvo Včelára z Aleppa je predovšetkým v nádeji, že sa manželom na úteku podarí prekonať bezbrehý smútok a vyrovnať s duševnou záťažou. Otrasné pomery v gréckych táboroch, ziskuchtiví priekupníci a neustále ponižovanie vedú k tomu, že manželia sa navzájom odcudzia a Nuriho začnú prenasledovať nočné mory. Silný román čitateľovi približuje pravdivý strastiplný príbeh migrantov, ktorí museli utiecť, aby si zachránili holý život. Nežný vzťah manželov Nuriho a Afry, ktorí vytrhnutí z koreňov, bezradní, zúfalí a zúbožení skončili v chladnom Anglicku, dojíma čitateľa k slzám. Autorka rozpráva sugestívny a autentický príbeh o strate vlasti, sile smútku a moci lásky, o odvahe, ľudskosti a nezlomnej nádeji na nový začiatok. Jej kniha preniká do podstaty utečeneckej krízy hlbšie než ohurujúce novinové titulky a prináša pôsobivé scény s nesmiernym citom pre detail. Uprostred katastrofy našli lásku. Uprostred temnoty našli odvahu. Uprostred vojny našli nádej.
Kúpu podporil Fond na podporu umenia.
Podporil Fond na podporu umenia.ISBN: | 9788022210928 |
Rok vydania: | 2020 |
Obstaranie: | 2025-01-21 |
Strán: | 256 |
Väzba: | pevná väzba |
Jazyk: | slovenčina |
Pôvodný názov: | The Beekeeper of Aleppo |
Preklad: | Marianna Bachledová |
FPU: | Podporil Fond na podporu umenia. |